WebsiteBaker Logo
  • *
  • Templates
  • Help
  • Add-ons
  • Download
  • Home
*
Welcome, Guest. Please login or register.

Login with username, password and session length
 

News


WebsiteBaker 2.13.6 is now available!


Will it continue with WB? It goes on! | Geht es mit WB weiter? Es geht weiter!
https://forum.websitebaker.org/index.php/topic,32340.msg226702.html#msg226702


The forum email address board@websitebaker.org is working again
https://forum.websitebaker.org/index.php/topic,32358.0.html


R.I.P Dietmar (luisehahne) and thank you for all your valuable work for WB
https://forum.websitebaker.org/index.php/topic,32355.0.html


* Support WebsiteBaker

Your donations will help to:

  • Pay for our dedicated server
  • Pay for domain registration
  • and much more!

You can donate by clicking on the button below.


  • Home
  • Help
  • Search
  • Login
  • Register

  • WebsiteBaker Community Forum »
  • WebsiteBaker Support (2.8.x) »
  • General Help & Support »
  • Hilfe & Support (deutsch) »
  • Diskussion über WB (closed) »
  • Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
  • Print
Pages: [1] 2   Go Down

Author Topic: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen  (Read 9734 times)

Offline BlackBird

  • Posts: 2573
Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« on: January 07, 2011, 11:10:29 AM »
Da ich im Ankündigungen-Forum nicht posten kann, mach ich es hier. Es geht um diesen Thread:

https://forum.WebsiteBaker.org/index.php/topic,20425.0.html

Leute - glaubt Ihr WIRKLICH, daß es Sinn macht, im DEUTSCHEN Forum nach Übersetzern zu suchen???
Logged
http://wbaddons.webbird.de Don't miss this

testör

  • Guest
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #1 on: January 07, 2011, 11:40:38 AM »
Nein, natürlich macht es keinen Sinn.
Wenn ich aber sehe, wie weit das "Handbuch" fortgeschritten ist, macht es auch zu diesem Zeitpunkt gar keinen Sinn. Momentan ist "nur" etwas eigentlich anderes angefangen worden (zumindest halt das, was dortsteht). Das "nur" wird aber von vielen seit Jahren gewünscht - dreimal dürft ihr raten, was. Will ja nix ausplaudern.  :-D
Logged

Offline BlackBird

  • Posts: 2573
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #2 on: January 07, 2011, 11:49:31 AM »
Hör einfach mal auf, zu allem und jedem Deinen Senf dazu zu geben. Wenn Du "nix ausplaudern" willst, halt doch einfach mal den Rand.
Logged
http://wbaddons.webbird.de Don't miss this

Offline kweitzel

  • WebsiteBaker Org e.V.
  • **
  • Posts: 6983
  • Gender: Male
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #3 on: January 07, 2011, 12:56:30 PM »
Bianka, ich gebe Dir teilweise Recht ... zuerst muss vom Deutschen ins Englische Übersetzt werden. Dazu sind erstmal die deutschen User am Besten geeignet. Wenn Englisch dann steht, kann man international weitersuchen, z.B. für die NL Kollegen.

@Michael: Halt Dich bitte zurück!

Gruß

Klaus

Logged

Offline BlackBird

  • Posts: 2573
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #4 on: January 07, 2011, 01:09:45 PM »
Hm, ich persönlich halte das anders, und da WB doch eigentlich eine internationale Zielgruppe hat, finde ich das Vorgehen seltsam. Meiner Meinung nach müßte Englisch die "führende" Sprache sein, wobei sich die Übersetzungen ins Deutsche dann ja sozusagen von selbst ergeben, da die meisten Entwickler aus dem deutschsprachigen Raum kommen. Demnach wäre WB im Kern schon zweisprachig.

Ich denke, eine stärkere "Rück-Fokussierung" auf das internationale - und damit englischsprachige - Publikum ist überfällig.
Logged
http://wbaddons.webbird.de Don't miss this

Offline Stefek

  • Posts: 6177
  • Gender: Male
  • ("ړ)
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #5 on: January 07, 2011, 01:31:17 PM »
Quote from: BlackBird on January 07, 2011, 01:09:45 PM

Meiner Meinung nach müßte Englisch die "führende" Sprache sein, wobei sich die Übersetzungen ins Deutsche dann ja sozusagen von selbst ergeben, da die meisten Entwickler aus dem deutschsprachigen Raum kommen.


So lange die Haupt Leute in Deutsch "denken und schaffen", wird es nicht einfach sein.

Ich finde das Vorgehen gut, denn wenn man sich schon bei der Initial- bzw. Vorlagebeschreibung geistig verrenken muss, statt frei zu schreiben, kommt nie ein Produkt bei raus.

Kann sein, dass Du fließend englisch beherrschst und es anders siehst.
Aber das wird dann auch der einzige Leitgedanke sein, der dafür spricht.

Gaaanz ganz früher musste ich meine Matheaufgaben auf polnisch machen, um überhaupt zu verstehen, was der Lehrer von mir wollte.
Mit zunehmenden Sprachkenntnissen ist diese Hürde dann kein Problem mehr - man fängt an "in der Sprache zu denken".

Aber so lange das nicht der Fall ist, sollte man lieber in der Sprache "denken und schreiben" in der man sich kompetent fühlt und auf Günstlinge zurückgreifen, die die Übersetzungen übernehmen.

Das dauert unter umständen länger, ist aber letztendlich kompetenter.

Gruß,
Stefek
Logged
"Gemeinsam schafft man mehr."

gemeinsam
1. mehreren Personen oder Dingen in gleicher Weise gehörend, eigen
2. in Gemeinschaft [unternommen, zu bewältigen]; zusammen, miteinander
#Duden

Offline BlackBird

  • Posts: 2573
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #6 on: January 07, 2011, 01:58:24 PM »
Quote from: Stefek on January 07, 2011, 01:31:17 PM
So lange die Haupt Leute in Deutsch "denken und schaffen", wird es nicht einfach sein.

Ich finde das Vorgehen gut, denn wenn man sich schon bei der Initial- bzw. Vorlagebeschreibung geistig verrenken muss, statt frei zu schreiben, kommt nie ein Produkt bei raus.

Gut, das bedeutet aber im Umkehrschluß, daß WB kein internationales Projekt mehr ist, sondern in der Hauptsache eine deutschsprachige Zielgruppe hat. Wenn man das so haben will, in Ordnung, man muß es dann halt nur kommunizieren. Wenn man es so nicht haben will, wäre es sicher sinnvoll, etwas gegen die "schleichende Verdeutschung" zu tun. Und DAS wiederum erreicht man durch bessere Pflege des englischsprachigen Bereichs.

Von meiner Seite war's das zu dem Thema.
Logged
http://wbaddons.webbird.de Don't miss this

HANS 0

  • Guest
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #7 on: January 07, 2011, 02:31:06 PM »
Macht man Esperanto, ist nicht so schwierig wie Mathe auf polnisch + polnischer Notation (Wo is mein HP-Rechner)
« Last Edit: January 07, 2011, 02:33:17 PM by Hans Toolbox »
Logged

Offline Stefek

  • Posts: 6177
  • Gender: Male
  • ("ړ)
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #8 on: January 07, 2011, 02:32:39 PM »
Quote from: BlackBird on January 07, 2011, 01:58:24 PM
Quote from: Stefek on January 07, 2011, 01:31:17 PM
So lange die Haupt Leute in Deutsch "denken und schaffen", wird es nicht einfach sein.

Ich finde das Vorgehen gut, denn wenn man sich schon bei der Initial- bzw. Vorlagebeschreibung geistig verrenken muss, statt frei zu schreiben, kommt nie ein Produkt bei raus.

Gut, das bedeutet aber im Umkehrschluß, daß WB kein internationales Projekt mehr ist, sondern in der Hauptsache eine deutschsprachige Zielgruppe hat.

Nein, das steht da nicht.
Deine Schlußfolgerung ist Deine eigene Schlußfolgerung auf das, was ich geschrieben habe.

WebsiteBaker ist WebsiteBaker.
Es gibt auch keinen Grund, etwas auf Teufel komm raus ändern zu wollen.

Manche Dinge sind eben wie sie sind.

Eines der inkompetentesten Dinge ist - habe ich schon oft beobachtet, nicht nur bei Kunden sondern im Leben allgemein - wenn Leute versuchen ihre Maßstäbe auf Bereiche anzuwenden, denen der Nährboden dafür fehlt.

Bei manchen Sachen hilft Geduld und nur die Geduld.
Denn nur mit Geduld kann man lange genug hinschauen, um zu sehen, was sich vor einem befindet.

Was meine ich mit Geduld?
Die Abwesenheit von Hektik.

Es ist weit aus ergiebiger, wenn man zunächst den korrekten Ansatzpunkt ausfindig macht und die Dinge dort verbessert, wo es möglich ist.
Ich meine nicht, man sollte nicht größer denken - ich meine aber, es gibt keinen Grund, Donquichotterie zu betreiben.

Logged
"Gemeinsam schafft man mehr."

gemeinsam
1. mehreren Personen oder Dingen in gleicher Weise gehörend, eigen
2. in Gemeinschaft [unternommen, zu bewältigen]; zusammen, miteinander
#Duden

Offline BlackBird

  • Posts: 2573
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #9 on: January 07, 2011, 02:42:57 PM »
Quote from: Stefek on January 07, 2011, 02:32:39 PM
Quote from: BlackBird on January 07, 2011, 01:58:24 PM
Gut, das bedeutet aber im Umkehrschluß, daß WB kein internationales Projekt mehr ist, sondern in der Hauptsache eine deutschsprachige Zielgruppe hat.

Deine Schlußfolgerung ist Deine eigene Schlußfolgerung auf das, was ich geschrieben habe.

Selbstverständlich. Das ist halt der Schluß, der sich aufdrängt. Ich habe nicht behauptet, daß Du das gesagt hast.

WB war ursprünglich ein englischsprachiges Projekt mit einer großen internationalen Verbreitung. Wenn jetzt alles erst nur in Deutsch zur Verfügung steht - einer Sprache, die international überhaupt keine Bedeutung hat -, wird das internationale Publikum fast schon zwangsläufig abwandern. Wie Du so schön sagtest: Manche Dinge sind eben wie sie sind.

Wenn das für "das Team" oder den Verein akzeptabel ist, bitte, dann ist das eben so. Mehr sagte ich nicht. Alles andere sind Unterstellungen. Wenn Du sagst "das steht da nicht", solltest Du Dir vielleicht angewöhnen, selbst auch nur das zu lesen, was da wirklich steht - und nicht zu interpretieren und "Deinen Maßstab auf Dinge anzuwenden", die gar nichts mit Dir zu tun haben.

Passend dazu: https://forum.WebsiteBaker.org/index.php/topic,20421.msg138153.html#msg138153
« Last Edit: January 07, 2011, 02:48:44 PM by BlackBird »
Logged
http://wbaddons.webbird.de Don't miss this

Offline Stefek

  • Posts: 6177
  • Gender: Male
  • ("ړ)
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #10 on: January 07, 2011, 02:53:38 PM »
Aj, aj... dass Dir die Leute immer so viel unterstellen.
Menschenskinder.

Quote from: BlackBird on January 07, 2011, 02:42:57 PM
Wenn das für "das Team" oder den Verein akzeptabel ist, bitte, dann ist das eben so.
Mehr sagte ich nicht.

Ja, das ist eben die Sache, die man jetzt vorläufig akzeptieren muss:
es gibt im Moment mehr deutschsprachige Leute.
Und so lange das so ist, ist es eben so.

Und wenn Du glaubst, dass wenn die jetzt sich abmühen, alles sofort in englisch zu verfassen, sofort alle Welt hier antanzt, dann ist es eben ein verkehrter Blickwinkel.

Quote
Wenn Du sagst "das steht da nicht", solltest Du Dir vielleicht angewöhnen, selbst auch nur das zu lesen, was da wirklich steht - und nicht zu interpretieren und "Deinen Maßstab auf Dinge anzuwenden", die gar nichts mit Dir zu tun haben.
Wow, Du hast mich durchschaut.
 :-D
Logged
"Gemeinsam schafft man mehr."

gemeinsam
1. mehreren Personen oder Dingen in gleicher Weise gehörend, eigen
2. in Gemeinschaft [unternommen, zu bewältigen]; zusammen, miteinander
#Duden

Offline Stefek

  • Posts: 6177
  • Gender: Male
  • ("ړ)
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #11 on: January 07, 2011, 02:56:16 PM »
Quote from: BlackBird on January 07, 2011, 02:42:57 PM
Passend dazu: https://forum.WebsiteBaker.org/index.php/topic,20421.msg138153.html#msg138153

So so, jetzt sollen also auch alle Threads "internationalisiert" werden. Ja?
Ich habe einen Vorschlag: beschwer Dich bei den Jungs, die zu hektisch am Trum zu Babel gearbeitet haben und uns die unendliche Sprachenvielfalt beschert haben.
 :-P
Logged
"Gemeinsam schafft man mehr."

gemeinsam
1. mehreren Personen oder Dingen in gleicher Weise gehörend, eigen
2. in Gemeinschaft [unternommen, zu bewältigen]; zusammen, miteinander
#Duden

Offline BlackBird

  • Posts: 2573
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #12 on: January 07, 2011, 02:58:43 PM »
@Stefek

Ich bewundere Dich dafür, daß Du alle immer sofort und vollkommen durchschaust, obwohl Du sie im realen Leben noch nie getroffen hast. Wirklich beeindruckend. Du (er)kennst Charakterzüge bei den Menschen, von denen wissen weder sie selber noch ihre engsten Vertrauten (nach oft jahrezehntelangem Zusammenleben) etwas. Eine unglaubliche Befähigung. Bewirb Dich mal beim Geheimdienst, die brauchen solche Leute wie Dich. Wird dort dann allerdings tausende von Arbeitsplätzen kosten. Aber das entlastet letztlich dann ja auch den Steuerzahler.

I really admire your skills in see through people immediately and completely, though you have never met them in real life. Awesome. You recognize and know character traits neither the person himself nor their immediate family and confidants ever thought of. This is a really unbelievable ability. You may think about applying for an intelligence service - I'm sure someone like you will have a great carreer there. Unfortunately, this will cost thousands of jobs there. Anyway, that's good for the taxpayers.
« Last Edit: January 07, 2011, 03:31:45 PM by BlackBird »
Logged
http://wbaddons.webbird.de Don't miss this

Offline Stefek

  • Posts: 6177
  • Gender: Male
  • ("ړ)
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #13 on: January 07, 2011, 03:07:11 PM »
 :lol:

Nur um ein bisschen on-topic zu bleiben:
Kannst Du es bitte mal ins Englische übersetzen?
Zu schade dass diesen Brüller nur die des Deutschen mächtigen mitkriegen.  :-D
Logged
"Gemeinsam schafft man mehr."

gemeinsam
1. mehreren Personen oder Dingen in gleicher Weise gehörend, eigen
2. in Gemeinschaft [unternommen, zu bewältigen]; zusammen, miteinander
#Duden

Offline Luisehahne

  • WebsiteBaker Org e.V.
  • **
  • Posts: 4548
  • Gender: Male
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #14 on: January 07, 2011, 03:08:47 PM »
Quote
Leute - glaubt Ihr WIRKLICH, daß es Sinn macht, im DEUTSCHEN Forum nach Übersetzern zu suchen?

Denke schon das es Sinn macht. Dann wissen wir wenigsten, dass derjenige der übersetzen möchte auch deutsch versteht und lesen kann.

Dietmar
Logged
Note: Once the code has been generated, it is easy to debug. It's not a bug, it's a feature!

Offline Stefek

  • Posts: 6177
  • Gender: Male
  • ("ړ)
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #15 on: January 07, 2011, 03:10:54 PM »
Quote from: Luisehahne on January 07, 2011, 03:08:47 PM
Quote
Leute - glaubt Ihr WIRKLICH, daß es Sinn macht, im DEUTSCHEN Forum nach Übersetzern zu suchen?

Denke schon das es Sinn macht. Dann wissen wir wenigsten, dass derjenige der übersetzen möchte auch deutsch versteht und lesen kann.

Dietmar

Ganz genau.
Sehe ich auch so.

Gruß,
Stefek
Logged
"Gemeinsam schafft man mehr."

gemeinsam
1. mehreren Personen oder Dingen in gleicher Weise gehörend, eigen
2. in Gemeinschaft [unternommen, zu bewältigen]; zusammen, miteinander
#Duden

Offline BlackBird

  • Posts: 2573
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #16 on: January 07, 2011, 03:14:25 PM »
Quote from: Luisehahne on January 07, 2011, 03:08:47 PM
Denke schon das es Sinn macht. Dann wissen wir wenigsten, dass derjenige der übersetzen möchte auch deutsch versteht und lesen kann.

Und genau das sollte nicht erforderlich sein. Aber wenn Ihr's nicht kapieren wollt, laßt es eben. Stellt einfach klar: WB ist (mittlerweile) ein rein deutsches Projekt. Damit meine ich auf der HP. Hier im Forum ist das ja inzwischen allen deutlich geworden.
« Last Edit: January 07, 2011, 03:21:14 PM by BlackBird »
Logged
http://wbaddons.webbird.de Don't miss this

Offline BlackBird

  • Posts: 2573
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #17 on: January 07, 2011, 03:20:54 PM »
Quote from: Stefek on January 07, 2011, 03:07:11 PM
Kannst Du es bitte mal ins Englische übersetzen?

Für Dich doch gerne.
Logged
http://wbaddons.webbird.de Don't miss this

Offline Luisehahne

  • WebsiteBaker Org e.V.
  • **
  • Posts: 4548
  • Gender: Male
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #18 on: January 07, 2011, 03:25:58 PM »
Hallo Bianca,

das ist ein Problem, du findest keinen der aktiv mitarbeitet, weil da viel Arbeit drinsteckt. Ich verstehe ja auch "Arbeit geht vor Hobby".

Nur wer hat Lust zu helfen? Ich beisse nicht.

Dietmar
Logged
Note: Once the code has been generated, it is easy to debug. It's not a bug, it's a feature!

Offline BlackBird

  • Posts: 2573
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #19 on: January 07, 2011, 03:29:14 PM »
Du vielleicht nicht. Andere schon. :roll:

Was ist eigentlich mit Ruud? Der kann doch sehr gut Englisch?
Logged
http://wbaddons.webbird.de Don't miss this

maschmi

  • Guest
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #20 on: January 07, 2011, 06:03:39 PM »
Quote
das ist ein Problem, du findest keinen der aktiv mitarbeitet, weil da viel Arbeit drinsteckt.
na ob das denn der Grund ist.  :wink:
Wenn man das Forum verfolgt, könnte man aber auch auf den Gedanken kommen, dass die mangelnde Mitarbeit andere Ursachen hat, oder?
Ein Beispiel:
https://forum.WebsiteBaker.org/index.php/topic,20421.msg138194.html#msg138194

Ich würde mir wünschen, dass von den Offiziellen die wirklich wichtigen Fragen (auch in dem Thread) beantwortet werden
Logged

NorHei

  • Guest
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #21 on: January 08, 2011, 12:46:51 AM »
Habt ihr schon mal erlebt wie es in einem Unternehmen zugeht in dem Aufgrund der Internationalisieru ng alle jetzt Englisch sprechen müssen? Missverständnisse und Technische Probleme haben mal eben locker um 4000% !!! zugenommen. Aber dafür ist jetzt jeder Schlosser international. Davon ab das nicht mal die Manager Kaste anständiges Englisch hinbekommt (Abgesehen von den Manager Buzzwords). Aber im Zweifelsfall nehmen die sich dann einen Übersetzer.

Da macht hier doch lieber weiter gute Arbeit, als das ihr euch in der frühen Testphase mit einem Fremdsprachenballas t rumschlagt. Die Defs sind nun mal 90% (oder mehr?) Deutschsprachig.
Und wenn ich überlege das ich für Englische Dokumentation knapp 3x solange brauche als wenn ich es in Deutsch schreibe dann währe es extrem dumm die Doku nicht erst in Deutsch zu schreiben. Zumal ein Übersetzer meist den Text ziemlich flüssig umsetzen kann.
 
Außerdem, wenn die englische Doku zum Release fertig ist ist doch alles in Ordnung . :lol:

Es macht übrigens noch viel weniger Sinn nur im englischen Forum nach Übersetzern zu suchen da ja die Grundbedingung ist das er gut Deutsch beherrschen muss... wer also ausschließlich im Englischen Forum liest ist eher nutzlos als Übersetzer.  :-D Und jeder der beide Sprachen gut genug beherrscht liest sowieso in beiden Foren mit. Genauso wie Blackbird wahrscheinlich auch im englischen Forum mitliest.


@Blackbird
Offensichtlich bist du der Meinung, das es für dich kein Problem währe die Dokumentation gleich in Englisch zu verfassen. Wenn dem so ist, sollte es für dich doch ein leichtes sein den Text mal kurz zu übersetzen.

Wenn Du dir das selber jedoch nicht zutraust, warum verlangst du das dann von Anderen ?
(Die möglicherweise auch noch weniger Englisch beherrschen wie Du...)




Logged

Offline maverik

  • Posts: 1572
  • Gender: Male
  • ..:: viva los tioz ::..
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #22 on: January 08, 2011, 01:28:48 AM »
Wenn ich mir die Zahlen auf dem Screen angucke weiß ich welche Sprache dominiert und das sogar im "angry-bird-forum".

@blackbird

Sei international, sei englisch, sei konsequent.....schm eiß das Deutsch aus Deinem Forum!

[gelöscht durch Administrator]
Logged

testör

  • Guest
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #23 on: January 08, 2011, 12:25:36 PM »
http://www.alexa.com/siteinfo/websitebaker2.org
-> "Websitebaker2.org’s Worldwide Traffic Rank"
Logged

Offline pcwacht

  • Posts: 2923
  • Gender: Male
    • Dutch ICT info
Re: Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
« Reply #24 on: January 08, 2011, 12:50:05 PM »
lol

Quote
The site is relatively popular among users in the city of Castricum (where it is ranked #15).
Castricum lies in the Netherlands at the coast :P
Logged
http://www.ictwacht.nl = Dutch ICT info
http://www.pcwacht.nl = My first
both still work in progress, since years.....

  • Print
Pages: [1] 2   Go Up
  • WebsiteBaker Community Forum »
  • WebsiteBaker Support (2.8.x) »
  • General Help & Support »
  • Hilfe & Support (deutsch) »
  • Diskussion über WB (closed) »
  • Entwicklerhandbuch 2.9 und Übersetzungen
 

  • SMF 2.0.19 | SMF © 2017, Simple Machines
  • XHTML
  • RSS
  • WAP2